首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从《林纾的翻译》看钱钟书的翻译思想
引用本文:薛蓉蓉.从《林纾的翻译》看钱钟书的翻译思想[J].山西大同大学学报(社会科学版),2009,23(2):75-77.
作者姓名:薛蓉蓉
作者单位:山西大同大学国际交流中心,山西,大同,037009
摘    要:本文重点探讨了著名翻译学家钱钟书在其所著的《林纾的翻译》一文中所提出的“诱”、“讹”、“化”的翻译思想,以及其对于中西异质性语言文化之间的互解互译具有的理论上的实践意义。

关 键 词:钱钟书        翻译思想

The Translation Theory of Qian Zhongshu's Work "The Translation of Lin Shu"
XUE Rong-rong.The Translation Theory of Qian Zhongshu's Work "The Translation of Lin Shu"[J].Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition),2009,23(2):75-77.
Authors:XUE Rong-rong
Institution:XUE Rong-rong (International Exehange Center, Shanxi Datong University, Datong Shanxi, 037009)
Abstract:Mr. Qian Zhongshu presented his well-known translation theory of "temptation", "mistranslation" and "sublimation" in his work The Translation of Lin Shu. This essay foeuses on the study of essence and validity of Qian-s translation theory whieh would be used to guide the mutual understanding and translation between different languages.
Keywords:Qian Zhongshu  temptation  mistranslation  sublimation  translation theory
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号