首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英翻译中模糊美磨蚀成因溯源
引用本文:高晓琦.汉英翻译中模糊美磨蚀成因溯源[J].重庆交通大学学报,2010,10(4):125-128.
作者姓名:高晓琦
作者单位:常州大学,外国语学院,江苏,常州,213164
摘    要:汉语文学作品的模糊美感在英译过程中多有磨蚀,因为中英文截然不同的语言美学生成机制显得尤为突出.而"内倾"与"外倾"的民族心理原型、整体性与个体性的思维方式、"重模糊"与"喜确切"的审美意识,则是这一遗憾的深层次原因.

关 键 词:模糊美  磨蚀  汉英翻译  美学生成机制

On the Causes of Fuzzy Beauty Ablation in C-E Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号