跨文化翻译中的称谓语假设照应 |
| |
作者姓名: | 曹灵美 |
| |
作者单位: | 浙江师范大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 在跨文化交际中,称谓语是语义、语用和文化信息的载体,其翻译常常会不可避免地造成不同程度的信息缺失。称谓语的翻译须立足于称谓语的交际功能,目的语读者的接受程度和认知环境。因此,本文引入语境假设的概念,分析英汉称谓系统的差异,根据信息本位的需要,分别采用了语义、语用和文化三种照应的翻译处理方法,探讨在称谓语翻译中减少以上三种缺失的方法和对策,尽量减少对目的语读者造成的不解、曲解和误解。
|
关 键 词: | 语境假设 称谓语 跨文化翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|