马建忠翻译观的历史命运:基于系统观的解读 |
| |
引用本文: | 王晓农.马建忠翻译观的历史命运:基于系统观的解读[J].东岳论丛,2007,28(6):72-74. |
| |
作者姓名: | 王晓农 |
| |
作者单位: | 鲁东大学,外国语学院,山东,烟台,264025 |
| |
摘 要: | 19世纪末马建忠基于比较语言学提出了不同于中国传统翻译观的"善译"翻译理论,但是没有得到当局和当时中国知识界的重视。本文从多元系统观的角度分析了马氏译论在当时翻译系统中被边缘化的原因。导致马氏翻译观归于沉寂的不利因素有当时的关于文学、翻译、语言的主流观点,翻译活动现状,马建忠译论自身的理论基础以及严复译论的登场等。
|
关 键 词: | 马建忠 翻译理论 多元系统论 |
文章编号: | 1003-8353(2007)06-0072-03 |
修稿时间: | 2007年8月10日 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|