诗歌翻译之音乐性 |
| |
引用本文: | 范秀华,戴培兴.诗歌翻译之音乐性[J].东华大学学报(社会科学版),2011,11(3):185-192. |
| |
作者姓名: | 范秀华 戴培兴 |
| |
作者单位: | 东华大学外语学院,上海,201620 |
| |
摘 要: | 音乐性是诗歌的自然属性。为再现原诗的音乐性,许多译家作出了尝试。但由于音、意很难兼顾,诗歌翻译之音乐性一般为第二选择,甚至索性抛开,因而译诗的音乐感往往不强。本文以为忽略诗歌音乐性的翻译是对诗歌本质的不忠实,诗歌翻译应向音乐性作出必要的倾斜,赋予诗歌翻译更大的灵活性以再现诗歌的音乐性。
|
关 键 词: | 诗歌 音乐性 翻译 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|