首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈习语翻译中文化因素的重要性
引用本文:于莹.谈习语翻译中文化因素的重要性[J].佳木斯大学社会科学学报,2002,20(5):125-126.
作者姓名:于莹
作者单位:佳木斯大学,外国语学院,黑龙江,佳木斯,154007
摘    要:本文比较了与动物和人物有关的习语翻译中英汉语不同的文化因素 ,阐明了习语翻译中文化因素的重要性。

关 键 词:英语  汉语  习语翻译  文化因素
文章编号:1007-9882(2002)05-0125-02
修稿时间:2002年4月16日

Talks on the Importance of the Cultural Elements in the Translation of Idioms
YU Ying.Talks on the Importance of the Cultural Elements in the Translation of Idioms[J].Journal of Social Science of Jiamusi University,2002,20(5):125-126.
Authors:YU Ying
Abstract:From the translation of idioms related with animals and figures, this essay made a comparison of cultural elements between two different cultural backgrounds, and illustrated the importance of the cultural elements in the translaton of idioms.
Keywords:English  Chinese  translation of idioms  cultural elements  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号