首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

方言翻译转换机制
引用本文:黄忠廉.方言翻译转换机制[J].北京理工大学学报(社会科学版),2012,14(2):144-147,151.
作者姓名:黄忠廉
作者单位:黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心/翻译科学研究院,哈尔滨,150080
基金项目:教育部人文社科重点研究基地重大项目(2008JJD740057);教育部新世纪优秀人才支持计划项目(NCET-07-0349);黑龙江大学博士启动基金资助项目
摘    要:方言常见于文学翻译,甚至是口译,有时成为翻译棘手的问题。翻译时可能经过方言与标准语互译的语内转换过程,其语际转换结果有二:标准译语和方言。由原语方言、标准原语、标准译语和译语方言四大要素可演绎出七种方言转换机制。

关 键 词:双语  方言  转换
收稿时间:9/8/2011 12:00:00 AM

On Transforming Mechanism of Dialect Translation
HUANG Zhonglian.On Transforming Mechanism of Dialect Translation[J].Journal of Beijing Institute of Technology(Social Sciences Edition),2012,14(2):144-147,151.
Authors:HUANG Zhonglian
Institution:1.Centre for Russian Language, Literature and Culture Studies/ Institute of Transaltion Science, Heilongjiang University, Harbin 150080, China
Abstract:Dialect is always found in literary translation, or even interpretation, which sometimes is a Gordian knot for the translator. There is a possible intralingual transition between dialect and endonormative when translating, which leads to two results of interlingual transition: endonormative translation and dialect. Seven kinds of dialect transformation mechanisms can be drawn based on the four elements such as original dialect, standard original, standard translation and dialect in target language.
Keywords:bilingual  dialect  transformation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《北京理工大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《北京理工大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号