论中西思维方式的差异在汉英语篇翻译中的体现——《兰亭集序》汉英语篇对比分析 |
| |
作者姓名: | 雷蔚茵 杨晓春 |
| |
作者单位: | 天水师范学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 汉英语篇的翻译活动不仅是一种语言活动,更是一种思维活动。中西思维方式的差异导致了汉英表达方式的不同。通过《兰亭集序》汉英语篇的对比分析发现,具体思维和螺旋式思维方式在汉语语篇中得到充分体现,而英语语篇中则体现为抽象思维和直线式思维方式。汉英语篇翻译应充分考虑中西思维方式的差异。
|
关 键 词: | 语篇翻译 思维方式 表达方式 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|