首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

略论赞美形容词及其翻译
引用本文:张定兴.略论赞美形容词及其翻译[J].安徽大学学报(哲学社会科学版),2002,26(5):97-100.
作者姓名:张定兴
作者单位:华东理工大学金山校区外语部,上海,201512
摘    要:本文作者经过调研,发现传统的"very good"因太平淡无力而正在美国口语中被越来越多的那些更加生动、形象、活泼、有力的形容词所取代,称作赞美形容词.作者收集了相当数量的赞美形容词,对其来源、含义、特点作了论述.本文认为在翻译时,既要注意具体语境,忠于原义,又要灵活地多使用汉语中的非正式的俚语中的赞美形容词,以及最新中国俚语中的赞关形容词,使译文更自然更流畅,以取得跨文化的对应效果.

关 键 词:赞美形容词  翻译  俚语
文章编号:1001-5019(2002)05-0097-04

On American Complimentary Adjectives and Their Translation
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号