首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

五四运动前十年的中国文学作品对外译介
引用本文:高晓慧,仉金辉.五四运动前十年的中国文学作品对外译介[J].东北农业大学学报(社会科学版),2006,4(2):27-28.
作者姓名:高晓慧  仉金辉
作者单位:东北农业大学,黑龙江,哈尔滨,150030;东北农业大学,黑龙江,哈尔滨,150030
摘    要:“五四”新文化运动被认为是“中国文艺复兴”和欧洲文艺复兴一样,是传统社会向现代化转型必经的阶段,是近代中国最富活力最剧烈的文化变革。此前的十年间,中国译家众多,中国文学作品的译介对西方世界的影响深远。在此期间翻译的功能和价值得以体现,中西文化实现了互动。

关 键 词:汉籍外译  功能  价值

World's Translations of Chinese Writings during Ten Years before "the May 4th" New Culture Movement(1907 - 1919)
Gao Xiaohui,Zhang Jinhui.World's Translations of Chinese Writings during Ten Years before "the May 4th" New Culture Movement(1907 - 1919)[J].Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition,2006,4(2):27-28.
Authors:Gao Xiaohui  Zhang Jinhui
Abstract:
Keywords:world's translations of Chinese writings  function  value
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号