“立人”应“自儿童始”——鲁迅的儿童文学翻译 |
| |
引用本文: | 李明.“立人”应“自儿童始”——鲁迅的儿童文学翻译[J].青岛科技大学学报(社会科学版),2011,27(2):117-120. |
| |
作者姓名: | 李明 |
| |
作者单位: | 青岛科技大学外国语学院,山东青岛,266061 |
| |
摘 要: | 鲁迅首先是位翻译家,然后才是文学家,此为学界对其之新定位。他的儿童文学翻译中富含成人因素,其翻译方法为直译加意译,以直译为主。他的儿童文学翻译对其文学创作影响巨大。
|
关 键 词: | 鲁迅 翻译 儿童文学翻译 直译 意译 文学创作 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|