《文心雕龙》元范畴“文”的英译变异现象研究 |
| |
引用本文: | 戴文静,陈军.《文心雕龙》元范畴“文”的英译变异现象研究[J].社会科学研究,2019(4). |
| |
作者姓名: | 戴文静 陈军 |
| |
作者单位: | 江苏大学外国语学院
扬州大学文学院 |
| |
基金项目: | 2019年教育部人文社会科学研究青年基金项目“《文心雕龙》在英语世界的译介与接受研究”(19YJCZH019) |
| |
摘 要: | “文”是中国文学观的核心概念。此文以《文心雕龙》海外汉学的言述场域为背景,探查《文心雕龙》中最重要的元范畴“文”的各类英译诠解,诠释其变异的汉学形态,在中西文论的双向阐释中,揭橥“文”范畴在海外汉学中变异的三大特征:浅化所指、扩大语域、形式重构。在此基础上,对中国古代文论外译策略进行学理反思和考索,提出多层次化及文内、文后结合释义的外译策略,以兼顾译本的经典性和可读性。
|
关 键 词: | 《文心雕龙》 文 英译 变异 汉学 |
|
| 点击此处可从《社会科学研究》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《社会科学研究》下载免费的PDF全文 |
|