周瘦鹃的西方“哀情十记”:周氏《心弦》编译考论 |
| |
引用本文: | 葛文峰,叶小宝.周瘦鹃的西方“哀情十记”:周氏《心弦》编译考论[J].苏州科技学院学报(社会科学版),2015(1):98-103. |
| |
作者姓名: | 葛文峰 叶小宝 |
| |
作者单位: | 淮北师范大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅人文社会科学研究项目“翻译与借鉴:周瘦鹃的小说汉译及创作研究”(SK2012B412) |
| |
摘 要: | 周瘦鹃是鸳鸯蝴蝶派的核心作家,以著译哀情小说闻名,世称"哀情巨子"。周氏编译的《心弦》收录西方小说十篇,却鲜有相关论述。经考证,作为"我们的情侣"丛书之一的《心弦》,选择编译的十篇小说均为经典之作,其主题与周瘦鹃的"哀情"文学观密切相关。从《焚兰记》、《赤书记》与《重光记》的译本分析可以发现,周瘦鹃的悲情初恋、惨情叙事与言情模式等人生体验与文学理念融汇到《心弦》的编译之中,透露出译者的"哀情"情怀。对《心弦》编译的考证与论述,既可以补充文学编译史的疏漏,又可以丰富周瘦鹃"著、译、编"的全方位研究。
|
关 键 词: | 周瘦鹃 《心弦》 哀情小说 编译 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|