首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广西非物质文化遗产对外译介的难点与对策——以左江花山岩画为例
引用本文:邓英凤.广西非物质文化遗产对外译介的难点与对策——以左江花山岩画为例[J].中国民族博览,2020(4):43-45.
作者姓名:邓英凤
作者单位:广西民族师范学院外国语学院
基金项目:2018年广西高校中青年教师基础能力提升项目“广西非物质文化遗产外宣英译研究——以左江花山岩画为例”(项目编号:2018KY0630);2018年广西民族师范学院科研项目“广西非物质文化遗产外宣英译研究”(项目编号:2018YB025)。
摘    要:对外译介正是花山岩画走向国际视野的一个必然选择。通过对外译介,花山岩画可以获得更多的关注,实现其多方面的价值。但是在左江花山岩画的对外译介过程中,花山岩画本身具备非物质文化遗产的特性和历史原因造成了对外译介的一些困难。针这些难点,应该打破传统单一的译介模态,采取多模态结合的译介形式,借助有影响力的现代传媒力量及谨慎采用翻译策略等对策,实现良好的交际效果,达到对外译介的最终目的。

关 键 词:非物质文化遗产  花山岩画  对外译介  难点与对策
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号