首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论马建忠的"善译"理论
引用本文:顾卫星. 试论马建忠的"善译"理论[J]. 江苏大学学报(社会科学版), 2007, 9(6): 81-84
作者姓名:顾卫星
摘    要:中日甲午战争后,马建忠写成<拟设翻译书院议>,提出了"善译"理论,努力矫正洋务翻译的弊端."善译"构建了我国近代重要译学理论的发展基础,"翻译书院"则勾画了清末译学馆的基本办学框架.但"善译"以培养对外交涉"知己知彼,百战百胜"的翻译人才为宗旨,在甲午战争后变革图强的转型社会中具有明显的历史局限.

关 键 词:马建忠  翻译书院  善译  马建忠  善译  译学理论  Analysis  Translation  历史局限  转型社会  变革  中日甲午战争  翻译人才  知彼  对外交涉  培养  框架  译学馆  清末  发展基础  近代  洋务  矫正
文章编号:1671-6604(2007)06-0081-04
修稿时间:2007-07-18

A Tentative Analysis of the Ma Jianzhong''''s "Good Translation"
GU Wei-xing. A Tentative Analysis of the Ma Jianzhong''''s "Good Translation"[J]. Journal Of Jiangsu University(Social Science Edition), 2007, 9(6): 81-84
Authors:GU Wei-xing
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号