首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化翻译观视角下《论语》文化负载词的泰译
引用本文:覃秀红.文化翻译观视角下《论语》文化负载词的泰译[J].广西民族大学学报(哲学社会科学版),2015(3):166-170.
作者姓名:覃秀红
作者单位:广西民族大学东南亚语言文化学院
摘    要:从《论语》中的文化负载词入手,探讨文化翻译理论指导下的文化负载词的泰译。通过对AMOON THONGSUK的《论语》泰译本中文化负载词翻译的研究发现,译者多采取“异化”翻译策略,运用多种翻译方法尽可能地向泰语读者介绍和解释文化负载词,以令《论语》文本在泰语文化中的功能最大限度地等值。作者认为,在翻译文化负载词时,“异化”策略的使用,能够更好地传递中国传统文化,符合文化翻译观的主张。

关 键 词:文化翻译观  文化负载词  《论语》  翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号