首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉颜色词所表现的中西文化差异
引用本文:陈永烨. 英汉颜色词所表现的中西文化差异[J]. 辽宁工程技术大学学报(社会科学版), 2005, 7(4): 424-426
作者姓名:陈永烨
作者单位:河南经贸职业学院,外语旅游系,河南,郑州,450053
摘    要:由于民族风俗、地理环境、思维方式、宗教信仰、民族心理等文化背景的差异,英、汉两个民族对各种颜色词在视觉上和心理上所产生的联想、象征的意义、蕴含的寓意不尽相同,同中有异,异中有同,了解并掌握这些颜色词的语义及其引申意义差异性,对促进中西文化交流和翻译实践有一定的现实指导意义。

关 键 词:颜色词  引申义  文化差异  翻译
文章编号:1008-391X(2005)04-0424-03
修稿时间:2004-09-15

Analysis of color terms and the differences between Chinese and western cultures
CHEN Yong-ye. Analysis of color terms and the differences between Chinese and western cultures[J]. Journal of Liaoning Technical University(Social Science Edition), 2005, 7(4): 424-426
Authors:CHEN Yong-ye
Abstract:The understanding and feelings to color terms between Chinese and English people are much alike,but the associations,symbols and implied meanings of color terms to the different nations are different because of their different customs,environmens,ways of thinking, religious beliefss and psychology.Therefore,it is of practical significance to know the differences between English and Chinese color words and their extended meanings for developing translation practice and promoting Chinese-English cultural communication.
Keywords:color terms  extended meanings  cultural differences  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号