首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅论关联理论中译者的角色
引用本文:刘婷婷.浅论关联理论中译者的角色[J].中北大学学报(社会科学版),2011,27(1):88-90,94.
作者姓名:刘婷婷
作者单位:中北大学人文社会科学学院,山西太原,030051
摘    要:Sperber和Wilson从认知科学的角度对语言交际进行了尝试性的探讨,提出了有影响的关联理论,从而给语用学带来了新的研究热点。本文简单介绍了Dan Sperber和Deirdre Wilson的关联理论,以及E.A.Gutt提出的关联翻译理论。从传统翻译理论对译者的认识入手,随着翻译理论的发展,人们对于译者的角色和地位的也有了新的认识,特别是关联理论使人们意识到了译者的双重角色和重要地位。

关 键 词:关联理论  关联翻译理论  译者

The Role of Translator According to Relevance Theory
LIU Tingting.The Role of Translator According to Relevance Theory[J].Journal of North China Institute of Technology(Social Sciences),2011,27(1):88-90,94.
Authors:LIU Tingting
Institution:LIU Tingting(School of Humanities and Social Science,North University of China,Taiyuan 030051,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号