初衷重温 |
| |
引用本文: | 李书磊.初衷重温[J].战略与管理,1998(6). |
| |
作者姓名: | 李书磊 |
| |
摘 要: | “一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲游荡。”《共产党宣言》早期的中文译本曾把“幽灵”译成“怪物”。英文本把这个词译为Spectre,它的德文原文是Gespenst,正是“怪物”、“妖怪”之意。马克思这个词可真是用得好。世界上富人与强者从来就是正统,是“正道”,是“正人君子”,代表着正常,所以共产主义安得不成为“怪物”,成为“邪教”。因为共产主义正是穷人与弱者的教义,是穷人与弱者造反的教义。穷弱者如果不造反、如果安分守己是不“怪”也不“邪”的;岂止不“怪”不“邪”,逆来顺受的还被称为“良民”,舍身救主的更被彰为“…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|