首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基督宗教在中国本土进程中的权威建构与《圣经》汉译
引用本文:傅敬民.基督宗教在中国本土进程中的权威建构与《圣经》汉译[J].上海大学学报(社会科学版),2006,13(4):90-95.
作者姓名:傅敬民
作者单位:上海政法学院,英语系,上海,201701
摘    要:基督宗教在中国的传布离不开基督宗教权威在汉语世界中的建构。而基督宗教权威的建构实际上意味着来自异域的《圣经》符号资本如何与汉语进行“象征性运作”,也就是说基督宗教权威的确立是与《圣经》汉译紧密相联的。《圣经》汉译历经千余年,已然在中国文化变迁中构成一种特有的社会现象,并以文化资本的形式作用于基督宗教权威的建构。

关 键 词:基督宗教  圣经  汉译  文化资本  符号权力
文章编号:1007-6522(2006)04-0090-06
修稿时间:2006年1月5日

Chinese Bible and Chinese Christianity Authority Construction
FU Jing-min.Chinese Bible and Chinese Christianity Authority Construction[J].Journal of Shanghai University(Social Science Edition),2006,13(4):90-95.
Authors:FU Jing-min
Abstract:The spread of Christianity in China presupposes the construction of Christianity authority which is closely interrelated to Chinese translation of Bible.Actually,the translation of bible into Chinese turns out to be a process of symbolic performance between the source language of Bible and Chinese.Therefore,it is of great significance to tentatively probe into the relationship of authority and symbolic power.
Keywords:Christianity  Bible  Chinese translation  cultural capital  symbolic power
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号