首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论文学翻译中的厚翻译现象—以英译《红楼梦》为例
引用本文:刘平.论文学翻译中的厚翻译现象—以英译《红楼梦》为例[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2015(1):137-141.
作者姓名:刘平
作者单位:安徽大学大学外语教学部
基金项目:2014年安徽大学教研重点项目(NO.xjjyxm14019);2014年安徽省教育厅省级质量工程重点项目(NO.2014jyxm044)
摘    要:文章以《红楼梦》的两个英译本的翻译策略对比为例,论述了厚翻译是中国文学英译中的必然且必要的现象。同时厚翻译也有局限性,必须恰当地运用厚翻译策略再现源语文化,并照顾译作的文学性和艺术性才能充分发挥厚翻译的优势,促进文学翻译的成功。

关 键 词:文学翻译  厚翻译  红楼梦
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号