首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

帛书《易经》今古文字考
引用本文:傅荣贤.帛书《易经》今古文字考[J].盐城师范学院学报,2005,25(1):109-113.
作者姓名:傅荣贤
作者单位:盐城师范学院图书馆 江苏盐城224002
摘    要:帛书《易经》文字有用今文者,有用古文者,亦复有同一字今古文混用者。这表明先秦典籍流传到西汉以后,确实存在以今文定章句、明通假而改古文为今文的情况。但这种改易大抵以弟子能够读懂为依归,今古文并不判若水火,更无是非之分。汉哀帝之前的学派争执完全反映在今文一系内部齐学与鲁学之间。

关 键 词:《易经》  今古文  文字
文章编号:1003-6873(2005)01-0109-05
修稿时间:2004年9月6日

On Usage of Contemporary and Ancient Words in Silk-Written Book of Changes
FU Rong-xian.On Usage of Contemporary and Ancient Words in Silk-Written Book of Changes[J].Journal of Yancheng Teachers College(Humanities & Social Sciences Edition),2005,25(1):109-113.
Authors:FU Rong-xian
Abstract:There exists mixed usage of contemporary and ancient forms in silk-written volumes Book of Changes. Some volumes use contemporary forms, some ancient ones, and some mixed ones. This is a proof that after the Western Han Dynasty, ancient works passed down from early the Qing Dynasty were changed in conformity to contemporary standard either in word or punctuation or passage. Nevertheless, these adjustments were not a radical and drastic deviation from the original; and the so called contemporary ancient-works served the purpose for better understanding by the disciples.
Keywords:Book of Changes  contemporary ancient-works  words  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号