从“老外”网络行话看俄侨对汉语言文化的理解 |
| |
引用本文: | 孟令霞,王丛民,О.В.奥尔洛娃.从“老外”网络行话看俄侨对汉语言文化的理解[J].中国民族博览,2019(3):117-120. |
| |
作者姓名: | 孟令霞 王丛民 О.В.奥尔洛娃 |
| |
作者单位: | 牡丹江师范学院 |
| |
基金项目: | "一带一路"背景下中俄文化差异与俄语教学研究(项目编号:18-XJ20034) |
| |
摘 要: | 一直以来,学者们对俄语与其他语言文化"碰撞"的过程及结果有进行语言学描写的传统。对俄侨网络话语进行语言学的综合研究具有紧迫性和现实性。在华俄侨作为俄罗斯社会的一个特殊群体,他们虽没有同化到汉语言文化语境中,却逐渐形成了自己独特的语言。俄汉两种语言分属不同类型,但语言地位相同,在现实交际中的不同语境在某种程度上决定了俄侨语言团体对汉语言文化的理解与接受程度。论文试图通过分析俄侨对网络行话"老外"一词的理解与接受,指出俄侨网络话语的独特性,从而阐释俄汉两种语言文化的相互影响。
|
关 键 词: | 侨民语言 网络行话 老外 外来文化词 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|