首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从目的论视角看旅游广告语的翻译
引用本文:邹丹. 从目的论视角看旅游广告语的翻译[J]. 南华大学学报(社会科学版), 2013, 14(2): 111-113
作者姓名:邹丹
作者单位:长沙学院公共外语教学部,湖南长沙,410003
摘    要:
文章通过分析中西旅游资料的语言差异,阐述了旅游广告的语言特点及其分类,并基于目的论,针对不同类型的旅游广告目的,提出了有选择地翻译公示语、使用目的语的惯用表达方式、采用符合目标语读者思维习惯的语言形式、加注释义法、省译简化法等翻译策略。

关 键 词:目的论  旅游广告  翻译策略
收稿时间:2012-09-16

Tourism Advertising Translation from the Perspective of Skopos Theory
ZOU Dan. Tourism Advertising Translation from the Perspective of Skopos Theory[J]. Journal of Nanhua University(Social Science Edition), 2013, 14(2): 111-113
Authors:ZOU Dan
Affiliation:ZOU Dan ( Changsha College, Changsha 410003, China )
Abstract:
The thesis analyzes the differences of Chinese English tourism texts and discuses the linguistic features and categories of tourism advertising. Based on Skopos Theory, the author presents some specific translation strategies according to the diversity of translation purpose.
Keywords:skopos Theory  tourism advertising  translation strategy
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南华大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号