首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论广西文化艺术精品中文化意象的翻译策略
作者姓名:甄玉
基金项目:2009年度广西教育厅科研项目
摘    要:广西文化艺术精品中文化意象的翻译存在表现物象与体现窝意顾此失彼的问题.为此,译者可以把归化、异化两种翻译策略交融起来,传达文化意象的整体含义,实现目标语和源语的和谐翻译.翻译过程中应视具体语境,或采取归化的原则,或采取异化的原则,或采用归化或异化兼顾注释的原则.

关 键 词:广西文化艺术精品  文化意象  异化  归化  交融
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号