首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

变译策略在“区块链”新媒体科普中的应用
引用本文:翁雪倩,冷冰冰.变译策略在“区块链”新媒体科普中的应用[J].上海理工大学学报(社会科学版),2022,43(2):124-129.
作者姓名:翁雪倩  冷冰冰
作者单位:上海理工大学 外语学院,上海 200093
基金项目:上海理工大学外语学院博士科研启动基金项目
摘    要:区块链英语是近两年一个日益流行的ESP领域,根据不同的读者群表现为不同的专业程度。专业程度高的区块链文本具有知识复杂、语言风格严谨的特点,科普翻译者应当思考如何将晦涩的区块链知识处理成读者乐于接受的科学内容。在总结翻译实践经验后发现,采用变译策略可使译文更符合新媒体语言“通俗易懂”的要求。结合现代科普的几大目的“寓趣于理”“贴近读者”“概念形象化”“降低专业难度”和“与读者对话”分析,具体可采取增译、减译、译写等变译手段,来打造出更具趣味性、更易于理解的新媒体科普译文。

关 键 词:区块链  科普翻译  变译策略  新媒体
收稿时间:2020/7/23 0:00:00

Application of Translation Variation in the Popular Science Translation of Blockchain-themed Texts
WENG Xueqian,LENG Bingbing.Application of Translation Variation in the Popular Science Translation of Blockchain-themed Texts[J].Journal of University of Shanghai For Science and Technilogy(Social Science),2022,43(2):124-129.
Authors:WENG Xueqian  LENG Bingbing
Institution:College of Foreign Languages, University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai 200093, China
Abstract:Since blockchain-themed texts are characterized by complicated concepts and rigorous language, how to process obscure knowledge into readable content should be taken into consideration. From actual cases of translation, it can be concluded that translation variation strategy could meet the requirements of the language style for new mass media. Specific strategies like adding, deleting and rewriting could be applied to reproduce the target text which is enjoyable, approachable, vivid and easy to follow.
Keywords:blockchain  popular science translation  translation variation  new media
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《上海理工大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号