首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国原创网游的语言变异与英译
引用本文:张义.中国原创网游的语言变异与英译[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2014,31(5):152-157.
作者姓名:张义
作者单位:东北财经大学 国际商务外语学院,辽宁 大连,116025
基金项目:L13DYY040)辽宁省社会科学规划基金项目“中国原创网游英译的传播策略研究”
摘    要:在中国原创网游在国际市场的影响力不断增长之际,原创网游的翻译却一直未能引起网游开发企业的足够重视,成为影响与制约这些原创网游的商业价值和文化内涵的不利因素。本文欲从语言变异入手,剖析和探究这种网络语言在语音、词汇、语义和句法四个方面的语言变异现象,提出语言变异的英译原则和策略,以期为中国原创网游的英译实践带来一些有益的启示。

关 键 词:中国原创网游  语言变异  英译  《剑侠情缘3》  《冒险王》  《武侠Q传》  《晴空物语》
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号