首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《百年一觉》名词英汉对比和翻译
引用本文:汤懿.《百年一觉》名词英汉对比和翻译[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2014(1).
作者姓名:汤懿
作者单位:安徽师范大学外国语学院;
摘    要:《百年一觉》是19世纪传教士李提摩太翻译为中文的早期作品,原著《回顾》的作者是爱德华·贝拉米。当时传教士倾向于将小说翻译成非文学体裁。旨在通过对《回顾》和《百年一觉》中名词进行对比,找出当时创造性的翻译手法,并分析传教士处理名词的效果及局限之处。

关 键 词:翻译  名词对比  《百年一觉》
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号