首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

叙事学视野中的普利策新闻奖特稿翻译研究--以《策普的最后一站》为例
作者姓名:李家春
作者单位:1. 黑龙江大学,黑龙江哈尔滨,150080
2. 上海外国语大学,上海,200083
摘    要:普利策新闻奖特稿作为一种反映真实事件的文学作品,因具有文学性而可以采用叙事学的阐释框架进行分析.运用“整体细读”的方法,分析原文与译文文化意义的传递与流失,从叙事风格的传译、修辞效果的传译、文化意义的传译、信息的隐显处理、固定搭配的传译五个角度对翻译的得失进行探讨,以期对新闻特稿翻译有一定的借鉴作用.

关 键 词:叙事风格  修辞  文化意义  明晰化
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号