首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

诸葛亮《将苑》的番文译本
引用本文:克平,龚煌城,彭向前.诸葛亮《将苑》的番文译本[J].宁夏社会科学,2008(6):130-134.
作者姓名:克平  龚煌城  彭向前
作者单位:1. 俄罗斯社会科学院
2. 中国台湾中央研究院
3. 中国社会科学院民族学与人类学研究所,北京,100081
摘    要:本文首次刊布了现存113行的番文写本《将苑》,这也是英国国家图书馆所藏完整文献的首次刊布,研究表明译者没有过多地拘泥于汉文本的《将苑》,使用了一些与汉文本没有直接对应关系的番文特有词语,甚至还省略了一些他认为对番族读者不重要的篇目。基于此,把《将苑》的番文译本定性为对汉文本的改编,庶几近之。尤为重要的是,对本书的研究揭示出一套用以指称邻族的番语特有词汇,这套词汇共由四个族名组成,各自代表四方邻族中的一个。

关 键 词:英国国家图书馆  番文  将苑  翻译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号