首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

联想效应在文化差异和翻译中的实现
引用本文:黄丽娟.联想效应在文化差异和翻译中的实现[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2003,27(1):40-42.
作者姓名:黄丽娟
作者单位:沈阳师范大学,外语部,辽宁,沈阳,110034
摘    要:联想效应因文化传统的不同而迥异。如何使源语传达的文化与联想在翻译中准确地传达给目的语读者,是翻译工作者的重大难题。翻译中对文化因素的处理一般可分为两种方法:主要以源语文化为归宿的"异化"法和主要以目的语文化为归宿的"归化"法。

关 键 词:联想效应  异化  归化  文化差异  文化意识
文章编号:1000-5226(2003)01-0040-03
修稿时间:2002年2月22日

The Actualization of Association Effect in Cultural Difference and Translation
Abstract:
Keywords:association effect  adaptation  alienation  cultural difference  cultural consciousness
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号