首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉基本颜色词语义对比研究
引用本文:张沙林. 英汉基本颜色词语义对比研究[J]. 长江大学学报(社会科学版), 2005, 28(5): 112-114
作者姓名:张沙林
作者单位:长江大学,外国语学院,湖北,荆州,434023
摘    要:英汉语中,基本颜色词的语义有相似之处,也存在着明显的差异。从基本颜色词的语义基本对应、语义部分对应、语义不对应和语义空缺等四个方面分别进行对比,可见当两个颜色词之间语义基本对应时,可进行直译;当语义部分对应时,应在翻译中改变颜色词;当语义不对应或语义空缺时,可另做解释来使语义更加清楚。

关 键 词:汉语  英语  颜色词汇  对比  语义  翻译
文章编号:1673-1395(2005)05-0112-03
修稿时间:2005-04-05

On Comparing English and Chinese Basic Color Words'''' Meanings
ZHANG Sha-lin. On Comparing English and Chinese Basic Color Words'''' Meanings[J]. Journal of Yangtze University(Social Sciences), 2005, 28(5): 112-114
Authors:ZHANG Sha-lin
Abstract:There are similarities in Chinese and English basic color words' meanings,but there are still obvious differences between them.Comparatively speaking,there are four types of Chinese and English basic color words meanings: basic correspondent,partially correspondent,non-correspondent,and blank.Different translation methods should be applied according to the varied meanings.
Keywords:Chinese  English  color words  compare  meaning  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号