首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英"爱情"情感隐喻比较研究
引用本文:裴霜霜.汉英"爱情"情感隐喻比较研究[J].广东工业大学学报(社会科学版),2007,7(1):65-68.
作者姓名:裴霜霜
作者单位:暨南大学外语学院,广东,广州,510632
摘    要:文章通过汉语、英语语料对中英“爱情”情感隐喻进行对比研究,分析两种语言的异同,从汉语的角度验证现代隐喻理论的普遍性和差异性,并依据体验哲学理论和中医的阴阳五行等理论解释这些普遍性和差异性。

关 键 词:英语  汉语  认知语言学  爱情  情感隐喻  比较研究
文章编号:1671-623X(2007)01-0065-04
修稿时间:2006年9月7日

A Comparative Analysis of the Metaphors of Love in English and Chinese
PEI Shuang-shuang.A Comparative Analysis of the Metaphors of Love in English and Chinese[J].Journal of Guangdong University of Technology(Social Sciences Edition),2007,7(1):65-68.
Authors:PEI Shuang-shuang
Abstract:This paper attempts to make a comparative study of the conceptual metaphors of love in English and Chinese,with the purpose of contributing to the contemporary theory of metaphor from the viewpoint of Chinese,so as to help place the theory into a wider cross-cultural perspective.Furthermore,it attempts to explain the differences between the two languages from the perspective of Yin-Yang theory and "five-element" theory of traditional Chinese medicine.
Keywords:English  Chinese  cognitive linguistics  love  emotion metaphors  comparative studies  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号