范畴化理论下《红豆曲》的英译新解 |
| |
作者姓名: | 杨文地 孟兰 |
| |
作者单位: | 中南大学外国语学院,湖南长沙,410075 |
| |
摘 要: | 通过对《红豆曲》的两篇英译文,在内容和语言风格上的细致对比,分析了译者在翻译过程中的范畴化能力,认知语言学是建立在哲学框架上的语言观,重在对语言现象进行解释,这为诗歌翻译过程中释义的选择、措词的考虑、语境的揣摩、结构的调整等方面,起到了很大的指导作用。范畴化能力是人类的基本语言能力,一个人的范畴化能力越强对世界的洞察力就越强,就能透彻地了解这个世界,在翻译上,译者也就能更好地传达原作的思想。
|
关 键 词: | 《红豆曲》 诗词翻译 范畴化能力 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|