首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈翻译的“形似”和“神似”
引用本文:唐金燕,刘玉涛.浅谈翻译的“形似”和“神似”[J].现代交际,2010(12):44-44,43.
作者姓名:唐金燕  刘玉涛
作者单位:[1]山东省烟台市鲁东公证处 [2]烟台市城市排水管理处,山东烟台264000
摘    要:本文对曾在国内翻译界引起不小争论的两种译文处理方法——"形似"和"神似"的不同特点加以分析。并进一步探讨二者的关系,提出"形似"和"神似"的最佳境界是二者兼备。当二者不能两全时,译者为保证原作意蕴、风貌所做努力都应予以肯定,这也是译者的一种素质。

关 键 词:形似  神似  翻译处理  译者
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号