首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《画皮》的传播与意义转换
引用本文:段宗社.《画皮》的传播与意义转换[J].新疆大学学报(社会科学版),2010(4):122-125.
作者姓名:段宗社
作者单位:陕西师范大学文学院,陕西西安710061
摘    要:从文学传播角度看,《画皮》从清代妻妾对比意味,到20世纪善恶斗争主题,再到2008年陈嘉上浪漫传奇式演绎,经历了相对完整的传播流程,其意义也相应发生着转换。那么对《画皮》的主旨以及现代电影改编中所发生的意义转换,应从文学传播角度做动态理解。这样才能避免从本质主义思路对《画皮》的电影形态强加社会批判使命,从而正确处理文学作品与电影改编之间的关系。

关 键 词:《画皮》  本质主义  意义转换

On the Transformation of "Painted Skin" in Modern Dissemination
DUAN Zong-she.On the Transformation of "Painted Skin" in Modern Dissemination[J].Journal of Xinjiang University,2010(4):122-125.
Authors:DUAN Zong-she
Institution:DUAN Zong-she (College of Language and Literature, Stanxi Normal University, Xi'an,Shangxi,710062)
Abstract:The theme of "Painted Skin" by Pu Song-ling (1640-1715) has been transformed from "the concubine contrast with the wife" in the late Qing Dynasty into "the struggle between the good and the evil" and into the "romantic love between the man and the fox" in the twentieth century. The transformation corresponds to literature communication. The comment on the film "Painted Skin"(direeted by Chen Jia-shang,2008) is a dynamic understanding of the literature communication and some kind of soeial criti- cism and moral enlightenment mission to modern film should be avoided.
Keywords:"Painted Skin"  Essentialism  Meaning Transformation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号