首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

站在好莱坞与中国电影之间
引用本文:李安.站在好莱坞与中国电影之间[J].上海大学学报(社会科学版),2006,13(6):8-11.
作者姓名:李安
摘    要:导演就和导体一样,感应一个东西之后,再通过导演传递给观众,刺激他们的情感、想象力和思考;而电影最基本的是我们进到一个黑屋子里面跟一群观众去共享一种心灵上的沟通。地域性跟共通性有的时候并不冲突,他们是你的左右两手。拍电影重要的是讲好故事,而好莱坞游戏规则则是我们应该要很虚心学习的。导演需要和制片人、制作班底合作,导演的电影其实只是导演的电影现象。《红楼梦》等文学名著的改编要注意的是它们的戏剧性。

关 键 词:李安  导演  电影  中国电影  好莱坞
文章编号:1007-6522(2006)06-0008-04
修稿时间:2006年7月10日

Between Hollywood and Chinese Films
ANG Lee.Between Hollywood and Chinese Films[J].Journal of Shanghai University(Social Science Edition),2006,13(6):8-11.
Authors:ANG Lee
Abstract:A director is like a conductor.After something induced,it may be passed on to audiences by the director,and stimulates their feelings,imagination and thinking.One kind of the basics of films is that we get into a black room and share a kind of communication from the heart.Regionality and commonality do not conflict,just as they are your left hand and right hand.One of the important things of making film is telling a good story.Hollywood's formula is what we should learn from.A director's film factually is only his cinematic phenomenon,for he works together with a producer and his crew.In filmizing literary masterpieces such as A Dream in Red Mansions,their theatricality should be watchful.
Keywords:Ang Lee  director  film  Chinese film  Hollywood
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号