论准确英译我国旅游景点说明文字的条件 |
| |
引用本文: | 刘聪聪,张惠英,刘禹迪.论准确英译我国旅游景点说明文字的条件[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2014(7):215-216. |
| |
作者姓名: | 刘聪聪 张惠英 刘禹迪 |
| |
作者单位: | 内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010070 |
| |
基金项目: | 基金项目:本文系国家级创新训练计划项目、内蒙古大学校级创新计划项目“内蒙古旅游景点对外英译研究--以昭君博物院展品说明文字中英文对译问题研究为例”(201310126022)部分研究成果. |
| |
摘 要: | 本文以昭君博物院为例,从五个方面详细论述了准确英译我国旅游景点说明文字需要考虑的条件。这五个方面分别是:"背景知识","中西文化差异","翻译素养及翻译技巧","翻译工具","语言风格及美感"。随着我国国际地位的提高、旅游业的发展及旅游英语翻译事业的发展,探讨准确英译我国旅游景点说明文字需要考虑的要求的问题,不仅具有重要的学术意义,而且也具有重要的实用价值。
|
关 键 词: | 英译 旅游景点 说明文字 条件 昭君博物院 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|