首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文物名称翻译的统一及规范——以红山文化器物为例
引用本文:马晶新.文物名称翻译的统一及规范——以红山文化器物为例[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2014(6):204-206.
作者姓名:马晶新
作者单位:赤峰学院外国语学院,内蒙古赤峰024000
基金项目:2013年内蒙古哲学社会科学规划项目“苏秉琦先生关于辽河文明之红山文化学术思想英译研究”(2013j147)
摘    要:文物承载着历史文化的重要信息。每一件文物的定名都会直接影响人们对相关历史信息的认知和推演。在对外宣传及翻译的过程中,文物名称的翻译应同文物的定名一样引起大家以同等的重视。但是由于文化、民族、地域、时间及专业知识等多方面影响,文物名称的英译目前还缺乏一定的统一性和规范性,这必然会影响对相关历史文化的研究和传播。

关 键 词:文物名称  翻译  规范  统一
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号