首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文本类型学视角下的医院公示语翻译——以宁波市10家医院为个案
引用本文:刘梅丽.文本类型学视角下的医院公示语翻译——以宁波市10家医院为个案[J].重庆交通大学学报,2013,13(3).
作者姓名:刘梅丽
作者单位:宁波卫生职业技术学院,浙江宁波,315104
基金项目:浙江省语言文字"十二五"科研规划2011年度项目"宁波市医疗卫生行业公示语英译现状调查及其规范研究"
摘    要:医院公示语是公示语的重要组成部分,其翻译规范与否直接影响到在我国境内工作和生活的外籍人士.对宁波市10家医院的公示语英译现状进行调查的基础上,按照莱思提出的文本类型学理论,将采集的公示语语料分为三种文本类型,对每种文本类型的公示语英译存在的问题进行归类与分析,研究规范方法.结果显示,文本类型决定翻译策略的原则,对医院公示语的翻译具有较强的指导意义.

关 键 词:公示语  英译  医院  规范  翻译原则

An Investigation and Analysis of the English Translation of Hospital Public Signs Taking Ten Hospitals in Ningbo as a Case Study
LIU Meili.An Investigation and Analysis of the English Translation of Hospital Public Signs Taking Ten Hospitals in Ningbo as a Case Study[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2013,13(3).
Authors:LIU Meili
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号