首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译文学经典的建构——以张谷若译《德伯家的苔丝》为例
引用本文:王恩科.翻译文学经典的建构——以张谷若译《德伯家的苔丝》为例[J].重庆工商大学学报(社会科学版),2013,30(2):132-137.
作者姓名:王恩科
作者单位:重庆工商大学外语学院
摘    要:在翻译文学经典的建构中,除了社会文化等外在因素外,译本自身的品质起着至关重要的作用。就译本品质的形成而言,译者发挥着不可替代的作用,其中译者的语言文学修养、翻译态度、翻译策略等,既是制约译本品质也是制约翻译文学经典建构的重要因素。

关 键 词:翻译文学  经典  译者  张谷若
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆工商大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号