首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

北庭文化遗产的传承研究——从北庭石窟寺到吉木萨尔千佛寺
引用本文:王鹏辉. 北庭文化遗产的传承研究——从北庭石窟寺到吉木萨尔千佛寺[J]. 新疆大学学报(社会科学版), 2010, 38(1): 47-51
作者姓名:王鹏辉
作者单位:新疆师范大学历史与民族学学院,新疆乌鲁木齐830053
摘    要:今新疆吉木萨尔县是古代北庭,中央王朝在北庭地区的经营和统辖,以汉、唐、元、清四代最具代表性。古代北庭石窟寺,历经唐、宋、元等时期的繁荣兴盛,入明以后,该地佛教及寺庙逐渐湮没无闻。清朝重新统一新疆后,当地百姓把唐代石窟寺遗存作为文化遗产加以利用,重构为吉木萨尔千佛寺,以六月六庙会为中心的民间宗教活动在乾隆晚期出现,嘉庆、道光年间初步形成。民国前期,吉木萨尔千佛寺的六月六庙会进入了极盛时期。吉木萨尔的千佛寺和庙会既是历史的产物,也是现实存在的文化,反映了北庭石窟寺文化遗产的历史传承生态。

关 键 词:北庭  石窟寺  千佛寺  文化遗产

A Study on the Inheritance of the Cultural Heritage at Beiting
WANG Peng-hui. A Study on the Inheritance of the Cultural Heritage at Beiting[J]. Journal of Xinjiang University, 2010, 38(1): 47-51
Authors:WANG Peng-hui
Affiliation:WANG Peng-hui (School of History and Ethnology, Xinjiang Normal University, Xinjiang, Urumqi 830053)
Abstract:Today' s Jimsar County in Xinjiang is the ancient Beiting. The rule of the city by the Central Imperial Court was typical in the Han, Tang, Yuan and Qing Dynasties. The cave temples in ancient Beiting had undergone their prosperity in the Tang, Song and Yuan Dynasties. After the Ming Dynasty, Buddhism and the temple in this area had died out. After the Qing Dynasty's re-unification of Xinjiang, the local people took the Cave Temple remains as a cultural heritage. They rebuilt them into Jimsar Qianfo Temples. The folk religious activities, usually held on the temple fair in June 6th , appeared in the late period of Qian Long and were stablized during Jia Qin's time. In the early years of the Republic of China, the Jimsar Qianfo Temple's fair in June 6th was prosperous. Jimsar Qianfo Temples and the fair are not only the historic outcomes, but also the exisiting culture, which reflects the inherited ecology of the cultural heritage of Beiting Cave Temples.
Keywords:Beiting   The Cave Temple   The Qianfo Temple   Cultural Heritage
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号