首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

林译《黑奴吁天录》的修辞解读
引用本文:李艳玲. 林译《黑奴吁天录》的修辞解读[J]. 合肥工业大学学报(社会科学版), 2015, 0(2): 43-47,80
作者姓名:李艳玲
作者单位:福建工程学院外语系,福州,350118
摘    要:文章以西方修辞理论为参照,以个案研究的方法重新解读林译《黑奴吁天录》,重点分析译者在文本选择、话语建构及内容删改等方面,如何以受众为中心,诉诸各种修辞手段来处理原文本的内容,以圆满地实现自己的修辞意图。

关 键 词:《黑奴吁天录》  翻译修辞  受众

A Rhetorical Interpretation of Lin Shu's T ranslation of Uncle Tom's Cabin
LI Yan-ling. A Rhetorical Interpretation of Lin Shu's T ranslation of Uncle Tom's Cabin[J]. Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences), 2015, 0(2): 43-47,80
Authors:LI Yan-ling
Affiliation:LI Yan-ling;Department of Foreign Languages,Fujian University of Technology;
Abstract:
Keywords:Uncle Tom's Cabin  rhetoric of translation  target audience
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号