以英语为母语留学生习得汉语“在”字句研究 |
| |
引用本文: | 刘沛,王振来.以英语为母语留学生习得汉语“在”字句研究[J].辽宁医学院学报(社会科学版),2014(4):124-126. |
| |
作者姓名: | 刘沛 王振来 |
| |
作者单位: | 辽宁师范大学,辽宁大连116029 |
| |
基金项目: | 本文系国家社会科学基金资助项目“介词标记的构句机制及情景语义研究”(编号:10BYY063)的研究成果. |
| |
摘 要: | 汉语“在”字句是用介词标记“在”构成的有标记句式,在使用时有其自身的特殊规律。介词标记“在”在构句时与英语相对应的介词相比,差异较大,表义复杂,“在”字句成了以英语为母语留学生学习汉语句式的难点和重点。在对比基础上,考察留学生学习“在”字句时出现的偏误类型,并分析了偏误产生的原因。
|
关 键 词: | “在”字句 偏误分析 英汉对比 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|