从翻译规范论视角评析辜鸿铭英译《中庸》 |
| |
引用本文: | 郑玉凤,陈可培.从翻译规范论视角评析辜鸿铭英译《中庸》[J].牡丹江大学学报,2010(5):75-77. |
| |
作者姓名: | 郑玉凤 陈可培 |
| |
作者单位: | 长沙理工大学云塘校区外国语学院,湖南长沙410004 |
| |
摘 要: | 在翻译过程中,译者为了使弱势文化的文本顺利进入强势的译介语文化,使其被目的语读者所接受,就要向目的语语言及文化规范靠拢,翻译规范便由此显现出来。在扼要概述图里的翻译规范论本质分类后,本文通过对辜鸿铭《中庸》英译本的分析论证翻译规范的运作方式。
|
关 键 词: | 《中庸》 辜鸿铭 目的语文化 翻译规范 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|