首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

现代阐释学视阈下译者的文化过滤
作者单位:;1.山东财经大学公共外语教学部;2.齐鲁师范学院外语系
摘    要:跨文化语境下的译者研究是新时期译学研究的重要内容。翻译是一种复杂的跨文化交际行为,由于文化的异质性,译者在翻译过程中不得不对原语的文化进行挪用、改造与同化。伽达默尔的"理解的历史性原则"与"视界融合"的观点为译者的文化阐释提供了重要的理论依据。译者的文化过滤行为不仅体现在对译本对象的选择上,而且更多地体现在翻译过程中。文学翻译中译者的文化过滤的现象更为突出,这种过滤现象从意象、内容以及形式等各方面都有明显的表现。

关 键 词:理解的历史性  视界融合  文化过滤  意识操控

Translators' Cultural Filtration from the Perspective of Modern Hermeneutics
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号