作为海外汉语学习教材的《聊斋志异》 |
| |
引用本文: | 李海军.作为海外汉语学习教材的《聊斋志异》[J].湖南社会科学,2012(4):212-214. |
| |
作者姓名: | 李海军 |
| |
作者单位: | 湖南文理学院英语语言文学研究所,湖南常德,415000 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金,湖南省高等学校科学研究优秀青年项目,湖南省社会科学基金 |
| |
摘 要: | 英国汉学家禧在明在他编著的汉语学习教材《中文学习指南》中选入了13篇《聊斋志异》故事作为课文,并将他们译为了白话文和英语。入选的《聊斋志异》故事主题基本上同基督教所宣扬的教义相吻合。为了使教材易于为汉语学习者所接受,禧在明采取了增添和删减等手段对原文作了改编。该教材在中文学习者中影响广泛,为《聊斋志异》在英语世界的传播做出了重大贡献。
|
关 键 词: | 禧在明 《聊斋志异》 《中文学习指南》 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|