首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

高校法律英语口译教学初探
引用本文:付瑶.高校法律英语口译教学初探[J].鲁东大学学报:哲学社会科学版,2012,29(4):60-62.
作者姓名:付瑶
作者单位:中国政法大学外国语学院,北京,102249
基金项目:北京市教育委员会项目“北京国际化大都市建设专业人才外语能力培养模式研究”
摘    要:法律英语口译教学是高校英语专业翻译教学中的一个前沿领域,是“以内容为基础”即CBI教学理念(Content—basedInstruction)进行外语教学和创新的一个实践应用。笔者认为,法律英语口译教学的首要问题是确立一个明确和科学的教学目标,即培养具备英语和法律双重知识背景的复合型高端翻译人才,在这个目标的指导之下,目前法律英语口译教学中存在的一系列问题才能迎刃而解。继之,笔者还对法律英语口译课程教材的编写和师资要求提出了自己的几点思考。

关 键 词:法律英语  口译教学  CBI教学理念
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号