从意识形态和诗学看《道德经》的英译 |
| |
作者姓名: | 张小曼 胡作友 |
| |
作者单位: | 合肥工业大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 2012年度全国高校外语教学科研重点项目(皖-032-A)资助;2012年安徽省高校人文社科研究项目(SK2012B378);2013年安徽省教育科学规划课题(JG13012);2014年安徽省哲学社会科学规划项目“《论语》英译的多视角融合研究”(AHSKY2014D140)的研究成果 |
| |
摘 要: | 《道德经》是道家创始人老子的经典之作,语言凝练简洁,意义丰富,哲理深厚。勒菲弗尔指出翻译是处于意识形态和诗学控制之下对源文的改写。赞助人影响意识形态,而专业人士更加关注诗学。本文主要从意识形态和诗学角度解读《道德经》的英译,分析意识形态和诗学对《道德经》翻译的影响。
|
关 键 词: | 《道德经》 改写理论 意识形态 诗学 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|