首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论语义、比喻及文化差异
引用本文:毛凌滢,郭绪文.论语义、比喻及文化差异[J].重庆大学学报(社会科学版),2002,8(4):104-106.
作者姓名:毛凌滢  郭绪文
作者单位:重庆大学,外国语学院,重庆,400044
摘    要:比喻是世界各民族语言中运用最为广泛的修辞手法。它不仅是一种语言中的修辞现象 ,也是人类对周围事物进行感知和形成概念的工具 ,它是通过一类事物来理解和体验另一类事物的重要手段。正是因为隐喻在语言中的大量存在 ,来自不同语言文化的人们在相互交流时必然会存在理解障碍。由于文化和地域不同 ,英汉两种语言中比喻所采用的喻体也不同。要真正理解隐喻的内在含义 ,光靠词语的语义特征分析不够 ,还必须从语用的角度理解。本文主要探讨如何确定隐喻的含义及其文化差异

关 键 词:语义  比喻  文化差异
文章编号:1008-5831(2002)04-0104-03
修稿时间:2002年1月31日

A Study of Semantic Meaning, Figure of Speech and the Cultural Difference
MAO Ling ying,GUO Xu wen.A Study of Semantic Meaning, Figure of Speech and the Cultural Difference[J].Journal of Chongqing University(Social Sciences Edition),2002,8(4):104-106.
Authors:MAO Ling ying  GUO Xu wen
Abstract:The figure of speech is an unusual mode of expression that gives variety or force by using words out of their literal meaning and suggesting similitudes which provoke thought. It is the most widely used rhetoric in all languages as well as a way for people to perceive the new things around them and thus form new concepts. Because of the cultural and geographical difference, the vehicle used is different. The interpretation of the figure of speech, especially the metaphor is not so easy and without effort. The semantic feature analysis is not adequate for the understanding of metaphor. It must be understood pragmatically and on the basis of common knowledge as well as knowledge of cultural difference.
Keywords:semantic meaning  figure of speech  cultural difference
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《重庆大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《重庆大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号